Tổng hợp những câu châm ngôn tình yêu bằng tiếng anh ý nghĩa
How can you love another if you don’t love yourself?
Tạm dịch: Làm sao có thể yêu người khác. Nếu bạn không yêu chính mình.
Hate has a reason for everithing bot love is unreasonable.
Tạm dịch: Ghét ai có thể nêu được lý do, nhưng yêu ai thì không thể.
I’d give up my life if I could command one smille of your eyes, one touch of your hand.
Tạm dịch: Anh sẽ cho em tất cả cuộc đời này để đổi lại được nhìn em cười, được nắm tay em.
I would rather be poor and in love with you, than being rich and not having anyone.
Tạm dịch: Thà nghèo mà yêu còn hơn giàu có mà cô độc
I looked at your fare… my heart jumped all over the place.
Tạm dịch: Khi nhìn em, anh cảm giác tim anh như loạn nhịp.
In lover’s sky, all stars are eclipsed by the eyes of the one you love.
Tạm dịch: Dưới bầu trời tình yêu, tất cả những ngôi sao đều bị che khuất bởi con mắt của người bạn yêu.
It only takes a second to say I love you, but it will take a lifetime to show you how much.
Tạm dịch: Tôi chỉ mất 1 giây để nói tôi yêu bạn nhưng phải mất cả cuộc đời để chứng tỏ điều đó.
Châm ngôn tình yêu
Everyday, when God Opend the door of Heaven, he saw me and asked: “What is your wish for today?!” I said: Lord Please take care of the one reading this message!
Tạm dịch: Mỗi ngày, khi Chúa mở cánh cửa thiên đàng, ngài nhìn anh và hỏi: “Đìêu ước hôm nay của con là gì ?” anh trả lời: “Xin người hãy bảo vệ cho người đang đọc tin nhắn này!
I love you like my life,do you know why? because you are my life. . .
Tạm dịch: Anh yêu em như yêu cuộc sống của chính mình, em bíêt tại sao ko? Vì em chính là cuộc sống của anh.
Love is not getting, but giving.
Tạm dịch: Tình yêu không phải là điều ta nhận đuợc mà là những gì ta cho đi.
Love is to endure for others.
Tạm dịch: Tình yêu là vì người khác mà hy sinh, chịu đựng
Love consists in desiring to give what is our own to another and feeling his delight as our own.
Tạm dịch: Tình yêu là niềm khát khao đuợc dâng hiến bản thân và cảm nhận niềm vui của người khác như của chính mình
Love in your hear wasn’t put there to stay. Love isn’t love till you give it away.
Tạm dịch: Tình yêu đích thực là tình yêu đuợc dâng hiến .
Oh. Tell me the truth about love.
Tạm dịch: Ôi. Hãy nói cho tôi sự thật về tình yêu
Những câu nói hay về tình yêu
Love is the joy of the good, the wonder of the wise, the amazement of the Gods.
Tạm dịch: Tình yêu là niềm vui của lòng tốt, là điều kỳ diệu của trí tuệ, là nỗi kinh ngạc của các Thánh thần .
Bried is life but love is long.
Tạm dịch: Cuộc đời ngắn nhưng tình yêu thì trường cửu .
Love makes the world go around.
Tạm dịch: Tình yêu làm thế giới rộng mở .
One can not love and be wise.
Tạm dịch: Người ta không thể sáng suốt khi đang yêu.
In this life we can no do great things. We can only do small things with great love.
Tạm dịch: Trong cuộc đời này nếu không thể thực hiện những điều lớn lao thì chúng ta vẫn có thể làm những việc nhỏ với một tình yêu lớn .
My religion is loving — Kindness.
Tạm dịch: Tôn giáo của tôi là lòng nhân ái .
Deep as first love, and wild with all regret.
Tạm dịch: Thẳm sâu như mối tình đầu, và điên cuông! với bao nhiêu nuối tiếc .
Love gegets love.
Tạm dịch: Tình yêu sản sinh ra tình yêu.
The solf autumn wind bring echoes of a Koto played in the distance
Why must that whispered refrain
Remind me I love in vain.
Tạm dịch: Những cơn gió mùa thu nhè nhẹ từ xa xăm vang vọng tiếng đàn Koto
Phải chăng điệp khúc thì thầm ấy gợi lại trong tôi tình yêu vô vọng?
Các châm ngôn hay khác về tình yêu
Love and a cough can not be hid.
Tạm dịch: Tình yêu cũng như cơn ho không thể dấu kín đuợc
Love will find a way.
Tạm dịch: Tình yêu sẽ mở lối .
Love is an act of endless forgiveness a tender look which becomes a habit.
Tạm dịch: Tình yêu là một hành động vị tha vô bờ bến và là nét dịu dàng đã trở nên thân thuôc..
You may only be one person to the world but you may be the world to one person.
Tạm dịch: Đối với thế giới này bạn chỉ là một người nhưng đối với ai đó bạn là cả một thế giới.
You know you love someone when you cannot put into words how they make you feel.
Tạm dịch: Khi yêu ai ta không thể diễn tả được cảm giác khi ở bên cô ta thì mới gọi là yêu.
All the wealth of the world could not buy you a frend, not pay you for the loss of one.
Tạm dịch: Tất cả của cải trên thế gian này không mua nổi một người bạn cũng như không thể trả lại cho bạn những gì đã mất.
A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.
Tạm dịch: Con gái yêu bằng tai, con trai yêu bằng mắt.
Nguồn: Gonhub